Американцы в Казани: никаких матрешек, водки и икры

Татьяна ЯНЬКОВА
Американцы в Казани: никаких матрешек, водки и икры

Четыре дня гостили в Казани потомки выдающегося русского поэта XIX века Евгения Боратынского: прапраправнучка поэта Анна Макклейн, ее муж, дочь и сын.

Отправиться в долгий путь, а проживают Макклейны в США на острове Бэйнбридж в северо-восточной части Тихого океана, Анна решила, повинуясь зову русской половины своей крови и профессиональному любопытству. Анна - писательница и сейчас работает над книгой, в основу которой легли воспоминания ее бабушки, Ольги Александровны Ильиной-Боратынской, тоже, если кто не знает, писательницы.

В Казани американских потомков поэта познакомили с историческими достопримечательностями города, свозили в музей Боратынского, на Арское кладбище и в село Аркатово Пестречинского района, чтобы они смогли поклониться могилам своих предков. Напоследок доверху наполненных впечатлениями гостей доставили в Национальный музей РТ, где еще раз погрузили в историческое прошлое и провели пресс-конференцию. В Россию семья Макклейн приехала впервые, хотя их дочь, Анна-Оливия, уже два года изучает русский язык и культуру в Смольном институте Санкт-Петербурга. Правда, на просьбу журналистов что-нибудь сказать на русском девушка застеснялась и ответила стандартной для всех иностранцев фразой: "Я не очень хорошо говорить по-русски". Сама прапраправнучка, кстати, на языке предков не говорит совсем, о чем весьма сожалеет, но, похоже, учить его не собирается.

Отвечая на вопросы журналистов, Анна рассказала, что все увиденное и услышанное в Казани ей не показалось каким-то удивительным: по воспоминаниям бабушки она примерно так и представляла себе жизнь в России. Просто раньше эти знания напоминали ей детскую книжку-раскраску, в которой намечены лишь контуры рисунка, и вот теперь она может заполнить их красками. Которые, как оказалось, в реальности выглядят еще ярче и красивее. Не смогла она назвать и каких-то кардинальных различий в жизни россиян и американцев. Скорее наоборот, для нее стало открытием, что мы так похожи.

Не удержались журналисты и спросили у Анны, что она думает о политических событиях, связанных с Украиной. В ответ она энергично замахала руками и ответила, что слушать новости и лицом к лицу встречаться с людьми - это совсем разные вещи.

Поскольку для нашего человека привезти из путешествия какой-нибудь национальный сувенир - дело святое, то корреспондент "ВК" минут пять допытывалась у прапраправнучки поэта, планирует ли она порадовать своих друзей в Америке матрешками, водкой и икрой, чем ввела гостью в настоящее замешательство. Оказалось, что самым ценным подарком она посчитала книги по истории, которые ей вручили в Национальном музее, а про водку и икру даже не подумала.

Вообще, потомки Боратынского оказались людьми простыми, не считающими родство с поэтом чем-то из ряда вон выходящим. Яснее всех эту мысль донес до встречающей стороны сын Анны, третьеклассник Харрис, который, как рассказали "ВК" экскурсоводы Нацмузея, сказал примерно следующее: "В Америке мы никто, а тут, оказывается, такие знаменитые".