«Все чувствуют этот кризис, везде им пахнет»

Айя СУЛТАНОВА
Фото Александра ГЕРАСИМОВА.

Впервые приехал на Шаляпинский фестиваль бас Павел Кудинов. Выпускник Саратовской консерватории, сейчас он живет в Австрии, а работает по приглашениям в театрах европейских стран. Кудинов поет в венской Фолксопер, Королевском театре Турина, Немецкой Опере на Рейне в Дюссельдорфе, театре «Лисео» в Барселоне...  

Мы встретились с Кудиновым накануне его казанского дебюта - роли Эскамильо в «Кармен» Бизе.

- Меня еще в прошлом году приглашали на Шаляпинский фестиваль, но у меня не получилось приехать, - говорит Павел Кудинов. -  Я давно мечтал попасть на этот фестиваль. Потому что он - Шаляпинский, в честь баса великого. Я, кстати, хотел поступать в Казанскую консерваторию в свое время, даже приезжал на консультацию. Но судьба распорядилась иначе...

- В театре имени Мусы Джалиля вы уже
были? 

- Да. В нем сохранились лучшие традиции советского коллектива, я бы так сказал. Приятно быть приглашенным артистом в этом театре. 

- Помните, где и с кем вы пели свой первый спектакль «Кармен»?

- В Дюссельдорфе это было. Состав артистов - интернациональный, Кармен латиноамериканского происхождения была, но я не помню ее имени... Знаете, я очень рад, что в Казани постановка «Кармен» не сильно модерновая. Я не отвергаю модерн, нет. Просто не люблю, когда классику уж слишком сильно осовременивают. 

- Кто для вас лучшая Кармен?

- Трудный вопрос. Я ведь не слышал живьем ни Архипову, ни Образцову. А то, что они были лучшими, это уже давно даже не обсуждается...  Я не думал никогда, кто из них лучшая.

- Принято считать, что все сопрано мечтают петь Виолетту в «Травиате», а басы - Бориса в «Борисе Годунове». Это действительно так?

- Да, это так. Сужу по себе. Но лично я не только о Борисе мечтаю. Мне все басовые партии интересны, все!

- Какое впечатление производят на вас записи Шаляпина?

- Мы все по ним учились в консерватории. Он великий, конечно. Что тут еще скажешь?

- График ваших выступлений расписан до какого периода?

- На год вперед. Бывают незапланированные ситуации, когда звонят и просят срочно кого-то заменить - приехать, ввестись в спектакль. Я очень люблю такие ситуации. Адреналин сразу дает о себе знать, люблю...

- Павел, вы давно живете в Австрии?

- Давно, больше десяти лет. Почему-то на казанских афишах ваших написали, что я из Германии. Нет, не имею отношения к Германии. Я живу и плачу налоги в Австрии.

- Правда, что в студенческие годы вы пели в церковном хоре?

- Правда. Все студенты консерватории подрабатывают в церковном хоре. А я еще и родился в семье православного священника... С одной стороны, в хоре петь легко: никакой ответственности за свое пение не несешь. А с другой...

- Почему вы замолчали?

- Вспомнил одну рифмованную пословицу и не хочу, чтобы вы ее использовали потом в печати... Смысл этой пословицы в том, что пение в хоре не идет солисту на пользу. И я с этим согласен, как и многие в нашем профессиональном кругу.

- Говорят ли в вашем кругу о том, что уже весной ожидается  самый глобальный за последние годы финансово-экономический кризис?

- Конечно. Все чувствуют этот кризис, везде им пахнет. В некоторых театрах отменяют постановки новых спектаклей. У меня из заранее запланированного  «Иоланта» в Вене отменилась...

- Вы когда перебрались в Австрию, немецкий язык на каком уровне знали?

- На нулевом. Помню, один мой приятель говорил: «Оказавшись за рубежом, я знал только одно слово: ченч! (от английского change - обмен)». Ну, я целый год до переезда сидел с учебниками, учил немецкий самостоятельно. А когда приехал, понял: можно было не учить ничего. Потому что язык лучше всего усваивается, когда ты погружен в языковую среду... Лично для меня, для моей гортани немецкий  не самый удобный язык. Мне удобно говорить на итальянском, украинском... Помню, в Австрии за первые восемь месяцев я овладел немецким ровно настолько, насколько потом итальянским - всего лишь за полтора месяца в Италии!..

- Дети ваши лучше вас, наверное, немецкий знают?

- У меня две дочери. Да, они бегло говорят по-немецки, очень неплохо по-английски. А их русский звучит уже как иностранный. Они, например, говорят: «Можешь, пожалуйста, подвинуться?». Русские дети, живущие в России, вряд ли так скажут... 

- После казанской «Кармен» летите домой, в Австрию?

- Нет, в Швейцарию. А потом в Брюссель, на концертную постановку «Александра» Генделя. Мне в последнее время очень нравится старинная музыка, когда в партитуре можно увидеть не одно «форте» и одно «пиано» под одной музыкальной фразой, а пять «пиано», например... Мне интересны детали, нюансы. Пришло для этого время...